Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Profiel
علي الزبيدي
▪▪Alle vertalingen
•Aangevraagde vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•Lijst met projecten
•In-box
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle vertalingen
Zoeken
Alle vertalingen - علي الزبيدي
Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal
Resultaten 1 - 2 van ongeveer 2
1
12
Uitgangs-taal
Det ljuva livet
Det ljuva livet
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Gemaakte vertalingen
la buena vida
A boa vida
×”×—×™×™× ×”×˜×•×‘×™×
الØياة الجميلة
Η καλή ζωή
Bona Vita
The good life
226
Uitgangs-taal
förfrågan ang er hingst
jag undrar lite angående er hingst som ni har för betäckning.
jag undrar vad detta kostar? om det finns möjlighet till frusen semin? då jag bor i sverige. vad kan det kosta att skicka detta till mig?
berätta gärna mer om din hingst
mvh: en intresserad från sverige
Gemaakte vertalingen
inquiries regarding a stallion
تØقيقات بخصوص Øصان
Forespørsel angående deres hingst
1